No exact translation found for series line

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • ¿En serio? ¿Qué línea era?
    حقا ؟ ماذا كان الخط ؟
  • ¿Cien personas? ¿Sabes lo larga que sería esa línea?
    مئة شخص؟ هل تعلمين كم هو كبير ذاك الصف سيكون؟
  • ¿a quién sería siguiente en la línea de sucesión?
    من سيكون خليفتها ؟
  • Este enfoque centrado en los países exige una estructura institucional reducida, simplificada y adaptada a una serie de líneas de productos y mercados específicos, que conlleva una considerable reducción de los gastos fijos actuales al suprimirse los servicios marginales.
    ويتطلب هذا النهج المركّز على البلدان هيكلا خفيفا للمكتب مبسطاً ومصمماً ليناسب عددا معينا من خطوط النواتج والأسواق، ويتضمن تخفيضا كبيرا في التكاليف الثابتة الحالية نظرا للتخلص من الخدمات الهامشية.
  • El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.
    يثبت فريق الترسيم مواقع الدعامات على الحدود الخارجية لمحيط النجد والواقعة في أقصى غربه، ويصل بينها بمجموعة من الخطوط المستقيمة التي تعبر الوديان التي تتخلله.
  • Según esta estúpida línea académica, sería mejor dejar morir la lengua que preservarla. ...podría documentar un idioma...
    ،ومن هنا، باتجاه أغبياء الأواسط الأكاديمية سيكون من الأفضل أن نترك اللغة للموت .بدلاً من الحفاظ عليها كما تعلمون، أتمكن من لغة الوثيقة
  • Véase el buscador de United Nations Treaty Series, disponible en línea en http://untreaty.un.org/English/access.asp (visitado el 8 de noviembre de 2004).
    انظر مسبار مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت في الموقع Http://Untreaty.Un.Org/English/Access.Asp (تاريخ الاستعانة به، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
  • Adicionalmente, la presente administración ha establecido una serie de estrategias y líneas de acción para conducir la política nacional de vivienda, mismas que se detallan a continuación:
    وقامت الإدارة الحالية بوضع سلسلة من الاستراتيجيات والخطوط التوجيهية لتسترشد بها السياسة الوطنية للإسكان، وهي:
  • En la Cumbre también se aprobaron cuatro documentos que apuntaban a traducir esa visión en objetivos y metas concretos que habían de satisfacerse antes de 2015, así como una serie de 11 líneas de acción y temas principales.
    واعتمد مؤتمر القمة أيضاً أربع وثائق ختامية تسعى إلى ترجمة هذه الرؤية إلى مقاصد وأهداف وغايات فعلية يُرجى تحققها بحلول عام 2015، بجانب سلسلة من خطوط العمل والمواضيع الرئيسية.
  • El equipo de demarcación estudiará si la delimitación contemplada en la decisión sobre la delimitación de la Comisión es manifiestamente impracticable y es necesario en su lugar extender una serie de líneas rectas, en dirección este y sudeste, desde el punto nororiental de la frontera exterior de Zalambessa, como propuso Etiopía en sus observaciones.
    ينظر فريق الترسيم في ما إذا كان الترسيم على النحو المتوخى في قرار اللجنة بتعيين الحدود غير عملي بصورة جلية، بحيث يتطلب بدل ذلك مد مجموعة من الخطوط المستقيمة، باتجاه الشرق والجنوب الشرقي على العموم، انطلاقا من النقطة الشمالية-الشرقية للحد الخارجي لزالامبيسا، وذلك وفقا لمقترح إثيوبيا الوارد في تعليقاتها.